• YouTube
  • IG
  • twitter
  • Facebook
Ara
  • Litera

2021'de Mavisel Yener'in en sevdiği kitaplar

2021’in Mavisel Yener’de iz bırakanları



*Miras, Vigdis Hjorth, Çeviren: Dilek Başak, Siren Yayınları

Norveç edebiyatının örneklerinden olan Miras, büyük bir aile travmasının hikayesini anlatırken yüreklere dokunuyor, edebiyatın büyüsünü hissettiriyor.


*Tilki 8, George Saunders, Çeviren: Niran Elçi, Delidolu Yayınları

Sıradışı bir novella. İnsanlığın sistematik biçimde doğayı yok etmek için belirlediği yol sorgulanıyor. George Saunders’ın mizah yüklü anlatımı güldürürken düşündürüyor. Niran Elçi’nin çevirisiyle okuduğumuz için şanslıyız.


*At Çalmaya Gidiyoruz, Per Peeterson, Metis Kitap

Norveç dağlarında geçen derinlikli bir iç yarası… Günlüğüme bu kitap için “Bir demir leblebi,” notunu düşmüşüm.


*Deli İbram Divanı, Ahmet Büke, Can Yayınları

Eşsiz betimlemeleri, özgün dili ve kurgusuyla bu yılın önde gelen romanlarından.


*Perde Kapanmasa Görecektiniz, Deniz Yüce Başarır, İBB Kültür AŞ. Yayınları

Kamran Yüce’nin arşivinden yola çıkılarak hazırlanan belgesel tadında bir kitap. Kent Oyuncuları’nın kuruluş hikayesi anlatılırken Türk tiyatro tarihi adına çok değerli belgelerle buluşuyoruz. Tiyatro/ sahne sanatları öğrencilerinin, sanatseverlerin kütüphanelerinde bulunmalı.


*Ambrosia, Umut Tayan, Bilgi Yayınevi

Yeryüzünde ölümsüzlüğe ulaşma hırsı olan tek canlı olan insanı, polisiye, mitoloji ve bilimsel verilerle harmanlayarak anlatan heyecanlı bir roman. Yazarın ilk kitabı olması dikkat çekici.


*Dolunay İki Gece Sürer, Başar Başarır, Can Yayınları

Başar Başarır’ın kıvrak diliyle şenlenen, 2000’li yılların başındaki Türkiye’nin röntgenini çeken, bol sürprizli bir roman.


*İnsan Bir Eksik Sözdür, Şükrü Erbaş, Kırmızı Kedi Yayınevi

Şiiri hayata, hayatı şiire kavuşturmak için başucumuzdan eksik etmeyelim derim.


*Osman, Ayfer Tunç, Can Yayınları

Her şey olmak isterken hiçbir şey olamayan Osman, iz bırakan kahramanlardan. Kurgusu, iletisi, dili, çok yönlü bakış açısı, sorguladıklarıyla edebiyatımızın klasikleri arasına gireceğini düşünüyorum.


*Deniz Kenarında, Abdulrazak Gurnah, Çeviren: Müge Günay, İletişim

Göç, göçmenlik, mültecilik konusunda epey düşünüyoruz son yıllarda. Bu roman göç deneyimine farklı bir bakış getiriyor. Oldukça sarsıcı bir roman, çevirmeni kutluyorum.