• YouTube
  • IG
  • twitter
  • Facebook
Ara
  • Litera

Kadının bakış açısından anlatılan bir aşk hikâyesi

Meksikalı yazar Brenda Lozano, İdeal Defter'de parçalı, durak­lamalar ve kısa paragraflarla dolu, haiku’ları andıran tekrarlayan cümleciklere de yer verdiği bir anlatı sunuyor.


Adam annesini kaybetmiştir, kadın geçirdiği kazanın ardından iyileşme dönemindedir. Tanıştıktan kısa süre sonra beraber yaşamaya başlarlar. Ama adam annesinin anısının izinde İspanya’ya gider, kadın da Meksiko’da onu bekler. Odysseus’u bekleyen Penelope gibi, Godot’yu bekleyen Vladimir ve Estragon gibi…

Bu bekleyiş aynı zamanda içsel bir yolculuk. Hem sevgilisinin yokluğunun yarattığı boşluğu kapamaya hem de şehirdeki kırtasiyeleri dolaşarak ideal defterini bulmaya çalışır.


İdeal Defter kadının bakış açısından anlatılan bir aşk hikâyesi. Bu modern çağ Penelope’si örüp sökmek yerine defterine yazıp silmektedir, zira “ideal bir defter kısa, bölük pörçük, tutarsız, uzun veya rastlantısaldır.”


Meksikalı yazar Brenda Lozano parçalı, durak­lamalar ve kısa paragraflarla dolu, haiku’ları andıran tekrarlayan cümleciklere de yer verdiği bir anlatı sunuyor.


Brenda Lozano, 1981 yılında Meksiko’da doğdu. Meksika’da ve ABD’de edebiyat eğitimi aldı. FONCA Genç Yaratıcılar programından burs kazandı; ABD, Avrupa ve Güney Amerika’da yazarlık programlarına katıldı, çok sayıda antolojide yer aldı. Chicago’da yayımlanan Make edebiyat dergisi için editörlük yapıyor ve New York merkezli Ugly Duckling Presse bünyesinde çalışıyor. 2015 yılında Conaculta (Meksika Ulusal Kültür ve Sanat Konseyi), Hay Festival ve British Council tarafından ülkesinde kırk yaşın altındaki en önemli yazarlardan biri seçildi. Bogotá39’un Latin Amerika’nın kırk yaşın altındaki en iyi kurgu yazarları listesine (2017) dahil edildi. İlk romanı Todo nada 2009’da, ikinci romanı İdeal Defter 2014’te yayımlandı. Cómo piensan las piedras (2017) adlı bir öykü kitabı var. Son romanı Brujas (2020) Notos Kitap tarafından yayına hazırlanıyor.


İDEAL DEFTER

Brenda Lozano

Notos Kitap, 2021

Çeviri: Nergis Gürcihan

Editör: İdil Dündar

176 s.