• YouTube
  • IG
  • twitter
  • Facebook
Ara

İlk Kez Hintçe bir roman Uluslararası Booker Ödülünü kazandı

Geetanjali Shree'nin yazdığı ve Daisy Rockwell'in çevirdiği Tomb of Sand, dünyanın en prestijli edebiyat ödüllerinden biri olan 2022 Uluslararası Booker Ödülü'nü kazandı.



Tomb of Sand, orijinali Hint dilinde yazılmış ve Uluslararası Booker Ödülü'nü kazanan ilk kitap olmasıyla beraber, Hintçe'den çevirilerek ödülü alan ilk roman.


Dünyanın tüm dillerinden İngilizceye çevrilmiş kıymetli edebiyat eserlerinin tanınırlığının artırılması, yazarının desteklenmesi ve çevirmenin öneminin vurgulanması amacıyla verilen Uluslararası Booker Ödülü'ne bu yıl 135 kitap başvurusu kabul edildi. 50.000 sterlin tutarındaki büyük ödül her yıl olduğu gibi bu yıl da yazar ve çevirmen arasında eşit olarak paylaştırılacak. Geçen senenin kazananı At Night All Blood is Black adlı kitabıyla David Diop idi. (Fransızcadan çeviren: Anna Mocschovakis)


Kuzey Hindistan'da 80 yaşındaki bir kadın, kocasının ölümüyle derin bir depresyona girer, ardından yeni bir yaşama başlamak için ayağa kalkar. Transeksüel biriyle arkadaşlık kurmak da dahil olmak üzere, gelenek karşısında durma kararlılığı, kendisini ikisinin daha 'modern'i olarak düşünmeye alışkın bohem kızının kafasını karıştırır. Ailesini şaşkına çeviren Ma, daha sonra Pakistan'a seyahat etmekte ısrar eder ve gençliğin bölünme deneyimlerinin çözülmemiş travmasıyla yüzleşir. Ciddi temalarına rağmen, Geetanjali Shree'nin hafif dokunuşu ve coşkulu kelime oyunu, Tomb of Sand'ın sürekli olarak eğlenceli ve tamamen orijinal kalmasını sağlıyor.


Üç romanın ve birkaç öykü koleksiyonunun yazarı Geetanjali Shree'nin çalışmaları İngilizce, Fransızca, Almanca, Sırpça ve Korece'ye çevrildi.

Shree 1957'de Hindistan'ın Mainpuri kentinde doğdu. Yazarın, Daisy Rockwell'in çevirisiyle İngiltere'de yayınlanan ilk kitabı Tomb of Sand.