• YouTube
  • IG
  • twitter
  • Facebook
Ara

Çocuk edebiyatında arka arkaya iki sansür

Günışığı Yayınları'nın Çıtır Çıtır Felsefe serisinde yer alan 7 kitap muzir ilan edilirken İş Bankası Kültür Yayınları tarafından Türkçeye uyarlanan kitabındaki resim sansür aldı.


Aile ve Sosyal Hizmetler Bakanlığı Küçükleri Muzır Neşriyattan Koruma Kurulu’nun kararına Günışığı Yayınları'nın tepkisi: "7 kitabımızın poşete sokulmasını kınıyoruz" oldu.


Resmi Gazete'de yayımlanan kararla, Günışığı Kitaplığı tarafından yayımlanan Çıtır Çıtır Felsefe serisinde yer alan 7 kitap, çocuklar için zararlı içeriklere sahip olduğu gerekçesiyle muzır ilan edildi. İş Bankası Kültür Yayınları’nın Isadora Rose tarafından yazılan “Happiness is…” adlı çocuk kitabının orijinal kitabında yer alan gökkuşağı görseli Türkçe uyarlamasında yer almadı.

Aile ve Sosyal Hizmetler Bakanlığı Küçükleri Muzır Neşriyattan Koruma Kurulu, Günışığı Kitaplığı tarafından basılan Çıtır Çıtır Felsefe serisinde yer alan 7 kitabı "muzır" ilan etti. Kitabın teşhir edilmesi ve satışı kısıtlandı.


Aile ve Sosyal Hizmetler Bakanlığı Küçükleri Muzır Neşriyattan Koruma Kurulu kararı, Resmi Gazete'de yayımlandı. Kurul kararında, Brigitte Labbe ve Michel Puech tarafından yazılan, Jacques Azam tarafından resimlenen, Azade Aslan tarafından Türkçeye çevrilen ve Günışığı Kitaplığı tarafından basımı yapılan Çıtır Çıtır Felsefe serisinde yer alan tüm kitapların resmen incelendiği belirtildi.


Kararda, inceleme sonucunda seride yer alan 'Oğlanlar ve Kızlar', 'Aşk ve Dostluk', 'İyi ve Kötü', 'Küçükler ve Büyükler', 'Beden ve Akıl', 'Diktatörlük ve Demokrasi', 'Cesaret ve Korku' isimli kitapların içerisinde yer alan bazı ifade, görsel ve tasvirlerin 18 yaşından küçüklerin maneviyatı ve gelişimleri üzerinde muzır tesir yapacak nitelikte olduğu; bu sebeple söz konusu kitabın 1117 sayılı Kanunun 3266 sayılı Kanunla değişik 4. maddesindeki sınırlamalara tabi olmasına oy birliği ile karar verildiği aktarıldı.


Isadora Rose tarafından kaleme alınan ve İş Bankası Kültür Yayınları’nın “Mutluluk nedir?” olarak Türkçe’ye çevirdiği kitapta gökkuşağı görseli sansürlendi. Kitabın orjinalinde gökkuşağı görseli bulunurken İş Bankası Kültür Yayınları tarafından yayımlanan kitapta gökkuşağının yer almaması sosyal medyada tepki çekti.