• YouTube
  • IG
  • twitter
  • Facebook
Ara
  • Litera

Tek işinizin özür dilemek olduğunu düşünün

Lee Ki-Ho, Özür Dileriz isimli Türkçeye ilk defa tercüme edilen bu kitabında, Jinman ve Şibong üzerinden, düşünüldüğünde imkânsız gelecek bir işe sevk ediyor okurları.


Toplum içerisinde barınamayan insanların, hapsedildikleri bir tesis içerisinde, birilerinden özür dilemek zorunda bırakılmaları ile başlayan hikâye, Jinman ve Şibong’un tesisten ayrılmalarının ardından, kolay kolay hayal edilemeyecek bir noktaya varıyor. İki arkadaş para karşılığı, başka insanlar için başka insanlardan özür dilemeye başlıyorlar.


Özür dilemenin felsefesinin, bir kurgu yoluyla ilk defa ele alındığı bu eser, hayatımızda sık sık gördüğümüz ve onlardan uzak durmaya çalıştığımız insanların hayatlarından, ilginç sahneleri izletiyor bizlere. Acımasızlık ve ölüm, sadakat ve ihânet. Bütün bunlar için özür dilemek, bizim işimiz olabilir mi?


Lee Ki-ho, 1972'de Güney Kore, Gangwon Eyaleti, Wonju'da doğdu. Lee Ki-ho, kısa öyküsü “Birney” 1999'da aylık Modern Edebiyat Yeni Yazarlar Yarışmasını kazandığında çıkış yaptı. Halen Gwangju Üniversitesi'nde yaratıcı yazarlık bölümünde profesör olarak çalışmaktadır.


ÖZÜR DİLERİZ

Lee Ki-Ho

Othello Yayınevi, 2022

Çeviri: Mehmet Ölçer

Editör: Sedat Demir

151 s.

1/1